Língua Estrangeira V – Francês

Conhecimentos de Base Recomendados

Não se aplica.

Métodos de Ensino

. Exercícios de gramática e vocabulário
. Exercícios para o desenvolvimento da compreensão escrita através de diferentes tipos de
texto
. Exercícios visando o desenvolvimento da compreensão oral
. Actividades conducentes ao desenvolvimento de competências de expressão oral: leitura
ou exercícios de pronúncia; resumo de textos curtos; pequenos debates de opinião;
interacção verbal; Jeux de rôle.

. Exercícios de produção escrita: redacção de curtos textos formais; tradução e retroversão.
AVALIAÇÃO
Em casa os aprendentes resolverão exercícios sobre a matéria explicada na aula,
responderão a questionários sobre os textos lidos e interpretados na aula, farão exercícios
de tradução e farão pesquisa.
A avaliação de frequência terá por base :
1)assiduidade, participação nas aulas (20%)
2)um teste escrito (80%).
Exame Final (100%)

Resultados de Aprendizagem

Objectivos gerais: desenvolver competências comunicativas e profissionais no domínio específico do Turismo, reforçando e ampliando os conhecimentos já adquiridos no domínio do FOS. Assim, o programa foi concebido no sentido de adquirirem as competências descritas no QCRL, correspondentes ao perfil de utilizador A2. Domínio de técnicas de compreensão e expressão escrita e oral em FLE: Compreensão oral – Compreender mensagens orais simples em situações correntes do quotidiano e específicas do domínio do Turismo. Compreensão escrita – Compreender textos em que predomine uma linguagem corrente do dia a dia e relacionada com o domínio específico do Turismo. Produção oral – Produzir mensagens orais simples em situações correntes do quotidiano e específicas do domínio do Turismo. Produção escrita – Ser capaz de escrever um texto articulado de forma simples sobre assuntos conhecidos ou referentes a situações do domínio do Turismo. Domínio de competências socioculturais e interculturais.

Programa

. Conteúdos comunicativos:
Se présenter, présenter sa formation et son parcours professionnel
Présenter son métier
Lire une petite annonce
Lire un plan
Indiquer une direction
Lire un indicateur horaire
Informer sur les horaires
Expliquer un billet de train
Prendre une réservation
Rédiger une lettre commerciale : mise en forme et formules.
. Conteúdos linguísticos:
Indicatif présent : verbes réguliers et irréguliers
Futur proche, Futur simple de l’indicatif
Passé composé 

Impératif présent
Nombres cardinaux et ordinaux
Expression du temps : heures et dates, autres marqueurs temporels
Prépositions de lieu et de directions
L’interrogation
Conteúdos socioculturais
La politesse
Le tutoiement et le vouvoiement
Les métiers et la recherche d’un emploi
Les voyages (le train et l’avion)
Les loisirs
Les jours fériés
Abordar-se-ão, igualmente, outros conteúdos gramaticais e lexicais de acordo com as
necessidades manifestadas pelos alunos.

Docente(s) responsável(eis)

Maria Orquidea Leite de Faria Borges Bispo

Métodos de Avaliação

Exame
  • - Exame - 100.0%
Aval. Contínua
  • - participação nas aulas - 20.0%

Estágio(s)

NAO

Bibliografia

• Dicionários e gramáticas
Le petit Robert
GRÉGOIRE, Maïa, THIÉVENAZ, Odile, Grammaire progressive du français (niveau
intermédiaire), Paris, Clé international, 1995.
• Manuais
AKYÜZ, Anne et ali, Exercice d’oral en contexte (Niveau débutant et Niveau intermédiaire),
Paris, Hachette Livre, 2001.
BERTHET, Annie et ali, Alter ego 2, méthode de français, Paris, Hachette Livre, 2006.
CALMY, Anne-Marie, Le français du tourisme, Paris, Hachette Livre, 2004.
CORBEAU, Sophie, DUBOIS, Chantal, PENFORNIS, Jean-Luc, tourisme.com, Clé
International, Paris, 2004.
• Sítios Internet
www.academie-francaise.fr/langue/questions.html
www.bonjourdefrance.com/index/indexgram.htm
www.tourisme.fr – Fédération nationale des offices de tourisme et syndicats d’initiative en
France
www.franceguide.com – Site officiel du tourisme en France
www.atout-france.fr – Site des professionnels du tourisme français
www.snav.org – Organisation nationale des professionnels du voyage